Invocation d'Ali, un livre du poète Charbel Baini, a été traduit de l'arabe en français après avoir été traduit en anglais

PSAUME 13

 -1-

Ô Ali..

Ta philosophie est une icône,

Ornant la poitrine de l'univers.

Comment pourrais-je, d'un coup d'œil,

Faire la terre, sur laquelle je vis,

Avec ses plaines, ses collines rocheuses,

Ses mers et ses côtes sablonneuses,

Se réunir dans mes yeux?!

-2-

Ses distances,

Hors de ma portée,

Je les traverse en des jours neufs;

Mes épaules s'épuisent à la planter,

Je la récolte avec des lèvres souriant,

Dans des rêves lointains.

-3-

Ses récoltes sont des jardins étendus,

Que le soleil nourrit de sa lumière,

Et que les nuages arrosent

De leurs averses,

Lavant leurs pieds,

Puis en prennent une photo.

-4-

Son printemps ramène l'été

Qui accueille un vieil hôte

Tremblant de froid:

L'automne..

Qu'il n'a pas encore aperçu,

Et qui a caché l'hiver dans son ombre

Pour des années,

Sans qu'il chante sa chanson.

-5-

Ô Ali..

Explique-moi la création

De cette terre,

Où nous sommes venus;

Nous n'avons pas compris

L'un l'autre.

Notre corps..

Est une poignée de sa poussière,

Qui y retourne

Quand nos jours s'achèvent.